8

Keyboard shortcut Ctrl+/ does not work with Swiss German Keyboard

With US Keyboard Ctrl+/ (the / key left to shift) toggles the search field. Ctrl +/ (on numeric keypad) does not work. With non US Keyboard (e.g. Swiss German, / is shift+7) it does not work at all. Suggestion: enable numeric keypad "/", it then works for all

Read more...

3 Comments

Read more... 3 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Under Review
7

Multilanguage desciptions

Currently most of the standard description fields are not multilanguage and extensibility doens't allow us to change this.
For Belgium this is a critical issue since we have 3 official languages and the goverment dictates us to provide communication to employees (so Employee self service,...

Read more...

1 Comments

Read more... 1 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Field descriptions have been provided in all FO support languages for the last years. Suggested to check with any App AX10 or beyond releases. 

6

Change from Tomt to Blankt in nb-no on dimensions

Tomt er ikke tillatt for "Dimensjon" for kombinasjonen This issue is only relevant for customers using D365FO in Norwegian (nb-no) Issue: When users creating ex. Lines in a journal and selects an account with required dimensions from the accounting structure and do not fill this in the followi...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Under Review
Ideas Administrator

U

5

Multilanguage support on Analytical workspaces/Power BI content

Currently content on Analytical workspaces is available only in 'en-us' language. Support for multiple languages is very important for user experience and user adaptation of intelligence features. Best option would be to have support for labels inside Power BI content, so that multiple version...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Under Review
Ideas Administrator

Thank you for the feedback. This feature request has been in our list even though we don't have a timeline by when it would be available. 

2

Fix German translation of batch group

The German translation of batch group was changed from "Stapelverarbeitungsgruppe" in AX 2012 to "Chargengruppe" in D365. This not correct and should be undone.

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Issue fixed and released in App10.0.11. 

2

Showing up an error message in multiple language UI when the user sign-in is failed on D365FO on-premise-LDB

Currently, D365FO on-premise-LDB doesn’t support to show an error message as multiple languages when User is failed to sign-in D365FO because preferred language settings in User-option is not available before completing the signing-in D365FO in this scenario. D365FO on-premise-LDB should...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Needs Votes
Ideas Administrator

Thank you for your feedback.

Currently this is not in our roadmap; however, we are tracking it and if we get more feedback and votes, we may consider it in the future.

Sincerely,

PM,

Microsoft.

1

Fix German Translation for mi=VendInvoiceInfoListPage formName=VendEditInvoice ControlName=BudgetReservationSelector_PSN

In Vendor invoices, Line Details, there's a link named "Advanced selection option", Right-Click shows: formName=VendEditInvoice ControlName=BudgetReservationSelector_PSN Clicking opens a new Window named "Select a general budget reservation" These aren't translated in the german langage. the l...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Under Review
1

Fix German Translation for mi=SalesTableListPage - Sales order details - General - Related Information - Related orders: ControlName buttonReferences

This button "Related orders" will show a list of all related orders of the vendors side (Related Purchase Orders) of the active Sales Order. The german Text is mis-Spelled "Zugeordnete Aufträge" - that would mean "related Sales Orders" In english, you differentiate - Sales Orders - Purchase Or...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Under Review
1

Fix German Translation for mi=WorkflowWorkListAssignedToMe, ControlName:RelatedItem Button "Open"

on this page, there's a button "Open" to open a Work Item. The German Text is wrong, Text is "Offen" - that translates to "it is open" instead of "Klick here to open" -> Please fix Text of this button to "Öffnen" Checked in Version: Installed product version : 10.0.12 (10.0.507.10024) Instal...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Under Review
1

Fix German Translation for mi=GlobalAddressBookListPage, ControlName=AlcoholLicenseRelTable_RU

in the Global Address Book, in Tab "Registration", there's a control AlcoholLicenseRelTable_RU that is not translated into german, Text is "Alcohol licenses" this opens a new Screen that is also not translated, FormName:AlcoholLicenseRelTable_RU ControlName: Grid_Licenses_series_Num Checked in...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Under Review