7

Multilanguage desciptions

Currently most of the standard description fields are not multilanguage and extensibility doens't allow us to change this.
For Belgium this is a critical issue since we have 3 official languages and the goverment dictates us to provide communication to employees (so Employee self service,...

Read more...

1 Comments

Read more... 1 Comments

Category: Globalization - Translation (33)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Field descriptions have been provided in all FO support languages for the last years. Suggested to check with any App AX10 or beyond releases. 

2

Fix German translation of batch group

The German translation of batch group was changed from "Stapelverarbeitungsgruppe" in AX 2012 to "Chargengruppe" in D365. This not correct and should be undone.

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (33)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Issue fixed and released in App10.0.11. 

1

Fix German Translation for mi=LedgerParameters ControlName=PriorYearCorrection

In General Ledger Parameters, GeneralTabPage, ControlName=PriorYearCorrection the Label reads in German "Correction" as it's not translated, same String as in LNG=en-us checked against PU 31 and 10.0.12 (10.0.507.10024) Update36 (7.0.5688.35584) Correct Spelling is "Korrektur"

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (33)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Thanks for the feedback. Fix has been provided to Plat Update39. 

1

Fix German Translation for mi=CustParameters ControlName=SalesSetupTabPage

In "Accounts receivable parameters" - General - Tab number 3 - "Sales Setup" is not translated in german checked against PU 31 and 10.0.12 (10.0.507.10024) Update36 (7.0.5688.35584) Translation in German could be: "Verkaufseinstellungen" or "Einstellungen für Verkauf"

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (33)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Thank you for the feedback. Fix has been provided to Plat Update39. 

1

Fix German Translation for mi=CustParameters - Settlement - Post credit note for cash discount

Checked in 10.0.10 and 10.0.11, seems the German Translation has not made it into these environments. Accounts receivable parameters - Settlement- Options Field "Post credit note for cash discount" Type Boolean and Field "Reason code for cash discounts" Type Text do not how a german Text but ...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (33)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Issue fixed and will be in App10.0.14/PU38

1

Fix German Translation for mi=VendParameters - Prevent duplicating Federal tax IDs

New in 10.0.11, this Boolean Switch only has an english name and seems to have missed german translation procedures. Located: Accounts Payable Parameters - General Please add german Translation for "Prevent duplicating Federal tax IDs" an the Hover Text "Prevent duplicating Federal tax IDs - S...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (33)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Thank you for the feedback. This has been fixed in App AX10.0.14. 

1

Fix German Translation for Invoice - Copy and Free text Invoice - Copy

In Account receivable > All Free Text Invoices > Invoice > Document [View] and [Send], you can pick Copy or Original Same in Account receivable > Open Customer Invoices Translation in German of Original is okay, but for "Copy" the Translation says "Kopieren", correct wording is "Kopie" Please...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (33)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator
0

Fix German Translation in feature "Credit Management" - Rank Settlement Discounts

The new feature "Credit Management" implements new menus. the english path is credit and collections > Setup > Credit management setup > Rank Settlement discounts the geman Translation is wrong. It now shows "Rangfolge für Rabattausgleiche erstellen" The correct spelling is "Rangfolge für Sk...

Read more...

1 Comments

Read more... 1 Comments

Category: Globalization - Translation (33)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Issue fixed

0

Fix German Translation in feature "Credit Management" - Credit and Collection Parameter - Credit

The new feature Credit Management, once activated, adds some new menus. The error is in "Credit and collection parameters" , the Tabs from top are named - Collections - Credit - Number Sequences The german Translation is incorrect. The Parameter String says "Parameter für Kredit und Inkasso" ...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (33)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Issue fixed