7

Keyboard shortcut Ctrl+/ does not work with Swiss German Keyboard

With US Keyboard Ctrl+/ (the / key left to shift) toggles the search field. Ctrl +/ (on numeric keypad) does not work. With non US Keyboard (e.g. Swiss German, / is shift+7) it does not work at all. Suggestion: enable numeric keypad "/", it then works for all

Read more...

3 Comments

Read more... 3 Comments

Category: Globalization - Translation (15)

STATUS DETAILS
Under Review
6

Change from Tomt to Blankt in nb-no on dimensions

Tomt er ikke tillatt for "Dimensjon" for kombinasjonen This issue is only relevant for customers using D365FO in Norwegian (nb-no) Issue: When users creating ex. Lines in a journal and selects an account with required dimensions from the accounting structure and do not fill this in the followi...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (15)

STATUS DETAILS
New
6

Multilanguage desciptions

Currently most of the standard description fields are not multilanguage and extensibility doens't allow us to change this.
For Belgium this is a critical issue since we have 3 official languages and the goverment dictates us to provide communication to employees (so Employee self service,...

Read more...

1 Comments

Read more... 1 Comments

Category: Globalization - Translation (15)

STATUS DETAILS
Under Review
5

Multilanguage support on Analytical workspaces/Power BI content

Currently content on Analytical workspaces is available only in 'en-us' language. Support for multiple languages is very important for user experience and user adaptation of intelligence features. Best option would be to have support for labels inside Power BI content, so that multiple version...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (15)

STATUS DETAILS
New
2

Fix German translation of batch group

The German translation of batch group was changed from "Stapelverarbeitungsgruppe" in AX 2012 to "Chargengruppe" in D365. This not correct and should be undone.

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (15)

STATUS DETAILS
Planned
2020 Release Wave 2
Ideas Administrator

We will be releasing a fix by June.  Thank you for reporting this.  

2

Showing up an error message in multiple language UI when the user sign-in is failed on D365FO on-premise-LDB

Currently, D365FO on-premise-LDB doesn’t support to show an error message as multiple languages when User is failed to sign-in D365FO because preferred language settings in User-option is not available before completing the signing-in D365FO in this scenario. D365FO on-premise-LDB should...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (15)

STATUS DETAILS
Needs Votes
Ideas Administrator

Thank you for your feedback.

Currently this is not in our roadmap; however, we are tracking it and if we get more feedback and votes, we may consider it in the future.

Sincerely,

PM,

Microsoft.

1

Fix German Translation for Invoice - Copy and Free text Invoice - Copy

In Account receivable > All Free Text Invoices > Invoice > Document [View] and [Send], you can pick Copy or Original Same in Account receivable > Open Customer Invoices Translation in German of Original is okay, but for "Copy" the Translation says "Kopieren", correct wording is "Kopie" Please...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (15)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator
1

BRAZIL: Field translation in Fiscal books

In the Fiscal Adjustment Journal, we have the field "Tax Value" that in the Portuguese translation (pt-br) should be "Alíquota de imposto".

 

Menu: Fiscal Books >> Journals >> General tax adjustment/benefit/incentive >> Lines

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (15)

STATUS DETAILS
Declined
Ideas Administrator

Thank you for reaching out.

Your suggestion seems to be a product bug.

Please reach out to the relevant support channels as specified in Product support (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=616937).

Sincerely,

PM, Sandra Navarro

Microsoft.

0

Fix German Translation in feature "Credit Management" - Rank Settlement Discounts

The new feature "Credit Management" implements new menus. the english path is credit and collections > Setup > Credit management setup > Rank Settlement discounts the geman Translation is wrong. It now shows "Rangfolge für Rabattausgleiche erstellen" The correct spelling is "Rangfolge für Sk...

Read more...

1 Comments

Read more... 1 Comments

Category: Globalization - Translation (15)

STATUS DETAILS
Under Review
0

Fix German Translation in feature "Credit Management" - Credit and Collection Parameter - Credit

The new feature Credit Management, once activated, adds some new menus. The error is in "Credit and collection parameters" , the Tabs from top are named - Collections - Credit - Number Sequences The german Translation is incorrect. The Parameter String says "Parameter für Kredit und Inkasso" ...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (15)

STATUS DETAILS
Under Review