1

Fix German Translation for mi=CaseListPage - Tab "Maintain" - ControlName=FLMAHoursTracking

Case management- Case- Maintain The german environment shows the english Text "FMLA Hours", it is not translated Version found: Installierte Produktversion : 10.0.12 (10.0.507.10024) Installierter Plattformversion: Update36 (7.0.5688.35584)

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Under Review
1

Fix German Translation for mi=DimensionIntegrationConfiguration ControlName=AddButton

Name: Financial dimension configuration for integrating applications There's only one Tab: Data Entities there's the Button "Add" and "Remove" in German system, the "Add" button shows english Text "Add". Please fix. My Version: Installed product version : 10.0.12 (10.0.507.10024) Installed plat...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Under Review
1

Fix German Translation in Electronic Reporting - Button "Open"

In ERWorkspace, selecting a Repository, the menu in english shows "Add" "Edit" "Delete" "Open", followed by "options". The German Translation is wrong for "Open" - it should say "Öffnen" but currently it says "Geöffnet" - which actually means "opened". This confuses a lot of people that this r...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Under Review
1

Fix German Translation for mi=LedgerParameters ControlName=PriorYearCorrection

In General Ledger Parameters, GeneralTabPage, ControlName=PriorYearCorrection the Label reads in German "Correction" as it's not translated, same String as in LNG=en-us checked against PU 31 and 10.0.12 (10.0.507.10024) Update36 (7.0.5688.35584) Correct Spelling is "Korrektur"

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Thanks for the feedback. Fix has been provided to Plat Update39. 

1

Fix German Translation for mi=CustParameters ControlName=SalesSetupTabPage

In "Accounts receivable parameters" - General - Tab number 3 - "Sales Setup" is not translated in german checked against PU 31 and 10.0.12 (10.0.507.10024) Update36 (7.0.5688.35584) Translation in German could be: "Verkaufseinstellungen" or "Einstellungen für Verkauf"

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Thank you for the feedback. Fix has been provided to Plat Update39. 

1

Fix German Translation for mi=CustParameters - Ledger and Sales Tax - Enable date of VAT register changing

Running 10.0.12, the german Translation has not made it into the configuration. Accounts receivable parameters - Ledger and Sales Tax - General - Slider "Enable date of VAT register changing" - ControlName "Posting_EAnableDateOfVATRegisterChanging_CZ" Tooltip also in English: "Enable date of VAT...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Planned
2020 Release Wave 2
Ideas Administrator

Thank you for the feedback. The fix is now planned to be in Plat Update38. 

1

Fix German Translation for mi=CustParameters - Settlement - Post credit note for cash discount

Checked in 10.0.10 and 10.0.11, seems the German Translation has not made it into these environments. Accounts receivable parameters - Settlement- Options Field "Post credit note for cash discount" Type Boolean and Field "Reason code for cash discounts" Type Text do not how a german Text but ...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Issue fixed and will be in App10.0.14/PU38

1

Fix German Translation for mi=VendParameters - Prevent duplicating Federal tax IDs

New in 10.0.11, this Boolean Switch only has an english name and seems to have missed german translation procedures. Located: Accounts Payable Parameters - General Please add german Translation for "Prevent duplicating Federal tax IDs" an the Hover Text "Prevent duplicating Federal tax IDs - S...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator

Thank you for the feedback. This has been fixed in App AX10.0.14. 

1

Fix German Translation for Invoice - Copy and Free text Invoice - Copy

In Account receivable > All Free Text Invoices > Invoice > Document [View] and [Send], you can pick Copy or Original Same in Account receivable > Open Customer Invoices Translation in German of Original is okay, but for "Copy" the Translation says "Kopieren", correct wording is "Kopie" Please...

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Completed
Ideas Administrator
1

BRAZIL: Field translation in Fiscal books

In the Fiscal Adjustment Journal, we have the field "Tax Value" that in the Portuguese translation (pt-br) should be "Alíquota de imposto".

 

Menu: Fiscal Books >> Journals >> General tax adjustment/benefit/incentive >> Lines

Read more...

0 Comments

Read more... 0 Comments

Category: Globalization - Translation (27)

STATUS DETAILS
Declined
Ideas Administrator

Thank you for reaching out.

Your suggestion seems to be a product bug.

Please reach out to the relevant support channels as specified in Product support (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=616937).

Sincerely,

PM, Sandra Navarro

Microsoft.