6

nothing is ready for translation in product label in 28 languages

Category: General
STATUS DETAILS
Declined
Ideas Administrator

Thank you for submitting your idea to our ideas portal. We appreciate your contribution and the time you took to share it with us. We have shipped many enhancements since this idea was posted and it is likely that it has been resolved. If not, kindly reopen. Thank you again for your continued support.

Comments

J

Thank you for the clarifications. We will consider this functionality for a future release. Best regards. This posting is provided "AS IS" with no warranties, and confers no rights.

Category: General

J

Thank you for your suggestion. Can you pls add more information on the scenarios and clarify the requirement. Are you talking towards the text label of attributes of Product or translation of data like names of the products? Thanks and Regards. This posting is provided "AS IS" with no warranties, and confers no rights.

Category: General

J

Yes i'm talking about translation of data like names of the products. Everything is ready for multilanguage except for products name. So a quote can not be done in multi language. We have to create label zone for each language we want to use. For exemple, if my product name is in English, all my quote in French , in spanish.... will have a English product name.

Category: General

J

Yes i'm talking about translation of data like names of the products. Everything is ready for multilanguage except for products name. So a quote can not be done in multi language. We have to create label zone for each language we want to use. For exemple, if my product name is in English, all my quote in French , in spanish.... will have a English product name.

Category: General